南京大学高方的专著La traduction et la reception de la littérature chinoise moderne en France(《中国现代文学在法国的译介与接受》)被收入“比较文学视界”丛书,在法国著名的学术出版社加尼埃经典出版社出版。该书系高方在其博士学位论文(曾入选全国高校百篇优秀博士学位论文)基础上精心修订而成,采用文化双向交流的视角,以梳理与描述中国现代文学在法国的译介与接受的历史、现状与特点为主线,着重探讨中国现代文学何以进入法兰西语境、在译介过程中遭遇了何种障碍、翻译家和文学研究专家在译介与接受过程中起了何种作用、有何因素在制约或影响中国现代文学在法国的译介与接受等一系列与翻译有着重大关系的理论问题。高方与其博士生吴天楚合作的论文《韩少功作品在法国的译介与接受》已经发表在《小说评论》。